Takemoto Nobara

КУКЛА



Я жила в башне замка, тогда я была в своём прежнем, незавершённом состоянии. Память о грехах, что я совершила, к тому времени уже угасла.

Когда я заблудилась в лесу и не знала, куда мне идти, меня, наконец, схватили за золотые волосы и заключили в мрачную темницу.

Каждую ночь ко мне приходит этот сон. А значит, этот сон – правда.

Я родилась в горне печи, я была создана из стали.

У меня нет души, и этих людей, которых принято называть друзьями, я не понимаю.

Людей, которых я зову отцом и матерью, я не понимаю.

Но всё же…

Когда меня ранят, когда я увижу, как течёт моя кровь, только тогда я снова стану человеком.

У меня нет эмоций.

Для меня они не важны, и поэтому однажды я сожгла их все дотла.

Я найду себе хозяина. Я стану его слугой, опущусь перед ним на колени, он будет презирать, оскорблять, бить меня, так я и хочу жить. Вот, что важно для нас.

Глаза, как прозрачные кристаллы аметиста,

Длинные, черные ресницы прячут их во тьме.

Совершенные малиновые губы.

Панталончики берегут наше целомудрие.

Корсет делает наши тела безупречными.

Платья с бесчисленными оборками

Похожи на букеты роз.

Крепко стянуты самые глубокие раны.

Книги, рождающие все эти заблуждения… Садизм…

Маленькая милая неживая куколка.

Подсвечник и свеча на нём.

Те, кто меня хоть немного любит,

Показывают пальцем и смеются вместе со всеми.

Куклы на шарнирах, созданные для игры.

Плюшевые мишки, из которых летят опилки.

И только одна вещь помогает нам видеть реальность – зеркало.

Когда-нибудь даже мы можем влюбиться.

И тогда, возможно, мы станем людьми.

Но до того момента, мы должны раскрыть

Этот мир, полный изъянов.

Но, ожидая того дня, когда придётся повзрослеть, эти маленькие девочки, погруженные в мечты,

Кажутся немного похожими на картинки из книг…

Translated by ~Lady Ligeia~

и наша благодарность РЕСУРСУ, КОТОРЫЙ ПОСВЯЩЕН ЛОЛИТАМ И АЛИСАМ, тем, без которых и жить было бы плохо




Рейтинг@Mail.ru