ГЛАВНАЯ




АЛЕКСАНДР ЧАНЦЕВ



СНЫ АРТО И АМАЗОНКИ БУДУЩЕГО


Акер К.
Киска, король пиратов: Роман / пер. с англ. Т.Покидаевой
Тверь: Митин журнал, KOLONNA publications, 2004. – 247 c. - 1000 экз. (о)
ISBN 5-98144-032-5

Виттиг М.
Лесбийское тело: Роман / пер. с франц. М.Климовой
Тверь: Митин журнал, KOLONNA publications, 2004. – 159 c. - 1000 экз. (п)
ISBN 5-98144-022-8

Если ввести среди радикальных феминисток-лесбиянок табель о рангах, то Сафо была бы Господь Бог, Жорж Санд, Анаис Нин и Симона де Бовуар – архангелами, а Валери Соланис, Андреа Дворкин и Лидия Линч – пророками. Цветаеву, боюсь, канонизировали бы с большими вопросами от адвоката дьявола – как никак, а уничтожать мужчин как класс она никогда не призывала. Нашим отечественным лесбиянкам вообще на розовых небесах пришлось бы не сладко: «Тату» не оправдали надежд и даже частично забеременели, Земфира и «Ночные снайперы» все никак не огласят на пресс-конференции свою сексуальную окрашенность, а из литераторов нормально пишет только Маргарита Шарапова, потому как Евгению Дебрянскую, несмотря на ее титул «главной лесбиянки СССР», и Соню Адлер, хоть та и самовыдвинулась на получение «Нацбеста», без содроганий читать, думаю, не могут и самые розовые из сторонниц.

Если же серьезно, то хоть и небольшой, но достаточно яркий и заметный пласт западной литературы, проходящий под эпатажным определением радикального феминизма и лесбийства, только начинают переводить на русский. Авторы из этой подборки, может быть, и не составляют основной цветовой гаммы пестрого ковра лесбийского канона, но без них этот ковер был бы явно дырявым.

Американка Кэти Акер, которую называли «литературным террористом», «панк-писателем» и наследницей Батая и Берроуза, начинала как стриптизерша, печаталась в самых что ни на есть андеграундных журналах, устраивала перфомансы. Прославило ее произведение под названием «Кровь и кишки в школе». За этим последовала добрая дюжина книг, среди которых вещи с такими многообещающими названиями, как «Ганнибал Лектор, мой отец», «Моя мать: демонология», эссе о Берроузе и др. Под конец жизни ее радикализм оказался востребован – она преподавала писательское мастерство, Guardian заказывала ей статьи и интервью (в том числе и со Spice Girls)…

Избирая своей темой порнографию, основой – биографию, Акер занималась и реконструкцией чужих текстов – так, моделью для разборки в «Киске» стали письма Арто, «Остров сокровищ» Стивенсона и «История О» Реаж. Этого, впрочем, Акер показалось мало, и она решила основательно удобрить текст фрейдистскими фантазмами, аллюзиями на поэзию Нерваля, сценами оргий в борделе наподобие описаний Гийота в «Проституции», а также схемами снов Арто, рисунками, стихами и пиратскими картами… Понятно, что сюжет в данном случае вряд ли пересказал бы и сам автор, достаточно сказать, что Арто в книге становится мальчиком-панком, действуют персонажи типа Огонь-кобылица, Дрянь-Пес и Зримые близнецы тайной службы, а героиня, крутя любовь со второй половиной своей раздвоенной личностьи, собирает команду отчаянных пираток, которые не уступают в лихости команде наемников героя «Городов красной ночи» Берроуза, и бороздит океаны. Такие вот «сказочки мертвецов, пиратские байки»…

Читать все это было бы невозможно, если бы не два обстоятельства: изящные сюрреалистические отбивки («океан; все рыбы сходят с ума; видимо, они оранжевые») и то, что героиня формулирует как «я пробила дыру прямо в явь и услышала свои сны». Ей веришь – описания снов у Акер немногим уступают «Америке» Кафки и «Старухе» Хармса…

Француженка Моник Виттиг, выпускница Сорбонны, доктор наук, соратница Симоны де Бовуар по журналу «Вопросы феминизма» и яростный теоретик и адвокат сексуальных меньшинств, даром что старшая наставница Акер, превосходит ее по дискретности и жесткости текстов на несколько показателей. Если Акер занимается деконструкцией чужих текстов, то Виттиг до таких мелочей даже не опускается – ее задача сделать язык традиционной мужской культуры приемлемым для женщин, переписать не только язык, но и самую реальность… Сам ее текст, пересказать который я даже не буду пытаться, есть «обращение к амазонкам, островам женщин, царствам женщин, некогда существовавшим в рамках и собственной культуры». В таком примерно духе: «но знай что ни одна из них не сможет вынести вида твоих вытаращенных глаз со срезанными веками твоих желтых дымящихся кишок разложенных в твоих ладонях твоего вывалившегося изо рта языка тягучих зеленых нитей желчи стекающих на твои груди, ни одна не сможет выдержать звучания твоего беспрерывного хриплого безумного смеха». Ответ амазонок и пираток не известен.



Источник

kathy acker

Рейтинг@Mail.ru